مجلة سماء الأمير ـ خاص:
أديبة عراقية – مصرية . ولدت في العراق عام 1947..
تكتب القصة منذ منتصف ستينيات القرن العشرين ، تقيم في مصر منذ 1979 وتحمل الجنسية المصرية.
تخرجت في كلية الآداب – قسم اللغة الإنجليزية – جامعة بغداد عام 1967. (قاصة ومترجمة وكاتبة وسيناريست وباحثة وأخيرا مخرجة). من أعمالها القصصية:
ـ مجموعة حدوة حصان، نشرت في بغداد 1974
ـ مجموعة موت إله البحر، نشرت في القاهرة 1977
ـ مجموعة فتى السردين المعلب، نشرت في بغداد 1991
ـ مجموعة وطن آخر – نشرت في القاهرة 1995
ـ مجموعة الطريق الى بغداد – نشرت في القاهرة وبغداد في وقت واحد 1998
ـ مختارات لماذا لا نذهب الى البحر كثيرا ؟ - القاهرة 2008
ـ مجموعة يوميات الكوفي شوب وقصص أخرى – مجموعة قصص منشورة الكترونيا- 1916
ـ مجموعة (عازف الطبلة الصغير) – مجموعة قصصية منشورة ألكترونيا - 2022
ـ (كتاب المغامرات) مجلد 1 ومجلد 2 مجموع الاعمال القصصية كاملة من 1974-2015
ـ مختارات من قصصها مترجمة الى الانجليزية بعنوان (Final Night) من قبل المستشرق المعروف دنيس جونسون ديفز صدرت عن دار نشر الجامعة الامريكية في القاهرة 2001 وطبعة ثانية في 2008 ـ Notte Finale مختارات مترجمة الى الايطالية صدرت في ميلانو 2003 ترجم العديد من قصصها الى الانجليزية والفرنسية والالمانية والسويدية والنرويجية والاسبانية.
ترجمت الناصري عن الانجليزية الى العربية :
1- رواية (بن يجوب العالم) للروائية دوريس ليسنج 2009 صدرت عن الهيئة العامة للكتاب
2- رواية "عذارى من حجر" للروائية ايفون فيرا – من زمبابوي – 2011 صدر عن المركز القومي للترجمة –القاهرة
3- كتاب (الإعلام الأمريكي بعد العراق: حرب القوة الناعمة) – للمؤلفين ناثان غيردلز- ومايك ميدافوي- صدر عن المركز القومي للترجمة – 2015 القاهرة
4- ترجمت مجموعة مقالات لكتاب أجانب ونشرتها في كتاب بعنوان (اليوم التالي بعد القيامة: مشروع الهيمنة الأمريكية في العراق والمنطقة) نشر الكترونيا عن دار (ناشرون) مصر 2017
5- ترجمت مجموعة مقالات لكتاب أجانب ونشرتها في كتاب بعنوان (احتلال العقل : التضليل الإعلامي والحرب النفسية) نشر الكترونيا عن دار (ناشرون) مصر - 2017
6- ترجمت الى الانجليزية قصائد شعر لشعراء عراقيين الى اللغة الإنجليزية ونشرتها الكترونيا 2022 في (كتب عشتار للنشر)
7- ترجمت مجموعة مقالات في كتاب بعنوان (يوميات الجنود الأمريكان في بلاد الرافدين) نشر عن دار الحضارة العربية – مصر 2008
8- ترجمت مذكرات جندي أمريكي برتبة رقيب شارك في حرب العراق بعنوان (حرب الرقيب ترنر) المؤلف برايان ترنر، صدر عن دار غراب للنشر والتوزيع – القاهرة 2023 بين الأعوام 1998- 2004 . أقامت في القاهرة – مصر دار نشر باسم (دار عشتار للنشر) خاصة بنشر اعمال الكتاب العراقيين كسرا للحصار الشامل على العراق في تسعينات القرن الماضي. واستطاعت نشر 16 كتابا بين مجاميع قصصية وروايات ومسرحيات وقصائد شعر، بجهود خاصة مع مساعدة بعض المتبرعين لتغطية بعض تكاليف الطبع.
في العام 2021 أقامت دار نشر الكترونية باسم (كتب عشتار للنشر) لإتاحة نشر الكتب وتحميلها مجانا للقراء في كل مكان.
اتجهت مؤخرا لتحويل قصصها القصيرة الى افلام روائية لأنها تؤمن بأن المستقبل للصورة وهي لغة عالمية. درست السيناريو وحولت قصتين الى سيناريو من انتاجها.
أول فيلم انتج 2017 عن قصة (سبق صحفي) بالعنوان نفسه للمخرج المصري بيتر فؤاد. ثاني فيلم انتج عام 2019 بعنوان (منديل بريحة) عن قصة (حكاية البنت سماح) للمخرج المصري حسن صالح.
ومؤخرا درست فنون السينما في المدرسة العربية للسينما والتلفزيون في القاهرة بإدارة الدكتورة منى الصبان، وتخرجت عام 2022 واخرجت فيلم التخرج (حظ السلاحف) عن قصة لها بالعنوان نفسه، والفيلم يشارك حاليا في مهرجانات دولية عديدة وقد فاز في مهرجان مدراس الدولي في الهند بجائزة أحسن فيلم قصير وفازت الممثلة الاولى بجائزة أحسن ممثلة والممثل الأول بجائزة احسن ممثل.